Univerzitný folklórny súbor (UFS) Mladosť v dňoch v októbri vycestoval na prestížny Medzinárodný folklórny festival v Nan Ying, v meste Tainan, na Taiwane.
Prestížny festival v hlavnom meste
Tainan má 1,885 miliónov obyvateľov a je hlavným mestom Taiwanu. Festival je organizovaný vládou a ministrom kultúry každé dva roky. Práve dvojročná periodicita a veľké investície (do techniky, pódií, cestovania, nadpriemerné organizačné zabezpečenie) robia z festivalu v Nan Ying prestížne podujatie, s plnou pozornosťou médií, obyvateľstva a svetovej folkloristickej organizácie.
Účinkujúce súbory prechádzajú náročným výberovým konaním, v hre bolo 5 slovenských súborov. Náš súbor dva roky intenzívne pracoval na realizácii zájazdu. Na druhý pokus sa podarilo získať grant z Fondu na podporu umenia, čo výrazne znížilo individuálny vklad členov súboru. Súbor vycestoval v počte 30 ľudí. Keďže umelci chceli zarezonovať v plnej kvalite, investoval do prepravy cimbalu. Oplatilo sa, aj napriek problémom s prepravou tak drahého a krehkého nástroja.
Organizátori festivalu nenechali nič na náhodu. Na letisku nás čakali traja sprievodcovia. Meng Li teda Monika, Tzi Yi teda Štefan a ShowMi teda Šoumí sa stali našimi dobrými priateľmi, dokonca si obliekli naše podpolianske kroje a naučili sa niektoré podpolianske rozkazovačky.
Cesta bola dlhá. Po päť hodinovom lete z Budapešti do Dubaja, následnom štvorhodinovom čakaní na prípoj, ďalších 8 hodín letu do Taipei, nás čakala trojhodinová cesta Karaoke autobusom na juh do Tainanu. Čím viac sme spievali, tým viac farebných svetielok v kabíne autobusu bliklo. Čo viac dať folkloristom, ktorí sa radi zabavia, na čomkoľvek.
Spoznávanie tradičnej kultúry
Súčasťou festivalov v ázijskej kultúre je aj to, aby hosťujúce kolektívy mali sprostredkovaný kontakt s miestnou kultúrou tzv. frendship – čakali nás stretnutia s tanečnou asociáciou Taiwanu, navštívili sme tanečné školy – ukázali nám svoje tradičné tance, my sme ich učili čardáš, a zaujímavé boli i poznávacie aktivity s deťmi, seniormi, s hudobnou školou.
V základnej škole Zih – Long sa na nás pekne pripravili – na nástenkách boli fotky Banskej Bystrice, Univerzity Mateja Bella a nášho súboru. Deti nám tu predviedli choreografiu s drakmi, bojové umenia s full kontakt, aj skvelú bubnovú šou. A to všetko ako súčasť vyučovania tradičnej kultúry v škole. Škoda, že taký predmet nemáme aj my na Slovensku. A uvarili nám slepačiu polievku ako balzam na naše chute, po všetkých tých exotických jedlách s prevahou morských plodov.
Denne sme cestovali do iného distriktu na frendship program, odtiaľ na skúšku. Večerné predstavenia sa konali vždy v inom okrese, preto sme nacestovali veľa kilometrov. Príprava na skúšku, plné ozvučenie a svietenie… postupne sme technikov naučili ako sa zvučí cimbalová kapela. Každodenné 20 – minútové predstavenia vyžadovali dostatočnú pestrosť.
Úspešné predstavenie Mladosti
Mladosť sa predstavila blokmi z Tekova, Podpoľania a Horehronia, teda z regiónov povodia Hrona, čo je dominantný dramaturgický záber repertoáru súboru. Každé predstavenie malo úspech. Prajní diváci, pre ktorých slovenský folklór je priam zázrak.
„Záverečné predstavenie v Nan Ying pre štyri tisíc divákov a veľkolepé ďakovačky aj s odchodom cez hľadisko, to bol obrovský zážitok, motivácia a odmena pre vloženie tak veľkej osobnej investície do práce v súbore,“
povedal Martin Urban, umelecký vedúci a choreograf UFS Mladosť
Reprezentačný zájazd Univerzitného folklórneho súboru Mladosť sa stretol s veľkým úspechom. Aj vďaka Fondu na podporu umenia, vedeniu Univerzity Mateja Bela a mesta Banská Bystrica.
Návrat domov z tridsaťstupňových teplôt s vlhkosťou cez 80%, do uzimenej strednej Európy stál tiež za to, hlavne keď na letisku súbor v autobuse čakali bryndzové halušky.
Zdroj: Martin Urban, Foto: Matúš Druga